جستجو
-
۲تصویر
ترجمه انگلیسی لوح عبدالبهاء
ترجمه انگلیسی لوح عبدالبهاء، احتمالا از اچ. دابلیو.، که در آن از طایره و دکتر مودی هم نام برده شده
-
۱تصویر
نامه از روزبهیان به خانم پلت، ۱۳۵۳ ق
خبر درگذشت دکتر سوزان مودی در ۲۶ رجب ۱۳۵۳ و اندوه نویسنده؛ صحبت از خدمات دکتر مودی در جامعه، و مدرسه تربیت؛ و حضور صدها نفر از بهائیان برای مراسم تشییع جنازه او
-
۲تصویر
نامه از سارا کلاک
بخش دیگری از نامه سارا ا. کلاک، احتمالاً به خانم پلت، شامل بودجه برای ساخت مدرسه دخترانه، و دیدگاه او در مورد «شرقیهای بد»
-
۲تصویر
برنامه مدرسه تربیت، ۱۳۳۵ ق
برنامه مدرسه تربیت
-
۱تصویر
ترجمه آگهی فوت سوزان مودی در روزنامه ایران، ۱۳۵۳ ق
آگهی وفات سوزان مودی در روزنامه ایران، اشاره به عشق او به ایران و تلاشهایش برای فراهم کردن امکان تحصیل زنان در ایران
-
۱۰تصویر
مجموعهای از نوشتهها، ۱۳۲۸ ق
شامل ۱- نامه لوئیس ویت (شهناز)، به تاریخ ۷ ذی الحجه ۱۳۲۸ ق، درمورد ترجمه شعر طایره خانم به انگلیسی برای آهنگی برای معبد و همچنین فرستادن نامه طایره خانم همراه با این نامه؛ ۲- متن شعر طایره خانم به انگلیسی؛ ۳- نامه عبدالبهاء که توسط میرزا احمد سهراب ترجمه و به لوئیس ویت فرستاده شد و اشاره به فرستادن شعر و آهنگ برای طایره خانم در تهران به منظور قرائت برای همراهان آئین بهائیت؛ ۴- نامه طایره خانم به لوئیس ویت درمورد خواندن آهنگی که عبدالبهاء برای او فرستاده بود برای همراهان آئین بهائیت، فرستادن آهنگی که او در مورد مشرقالاذکار ساخته برای لوئیس ویت و امیدواریاش برای ترجمه شدن آن به انگلیسی برای...
-
۲تصویر
نامه از سارا کلاک
چهار صفحه آخر نامه سارا کلاک احتمالاً به خانم پلت، درباره ارسال لوازم خیاطی، مداد شمعی، نقشه، و سایر لوازم مدرسه و همچنین موضوعاتی که در مدرسه تدریس میکنند
-
۴تصویر
نامه سارا کلاک به خانم بویلان، ۱۲۸۹ ش
اشاره نویسنده به مواردی از قبیل رسیدن به باتومی؛ نگرانی بابت نگه داشتن دارو در صندوق عقب ماشین بدون داشتن اجازه و دیده نشدن داروها توسط مأموران گمرک؛ گرفتن یک ظرف پر از خشکبار و میوههای خشک از عبدالبهاء و دادن بخشی از آن به میزبانشان؛ درخواست از مخاطب برای نوشتن نامه به میزبانشان همراه با توضیحاتی در مورد مشرق الاذکار